人口研究
    主页 > 期刊导读 >

基于人口概念的新型城镇化与翻译学融合实践研

2014年3月16日,酝酿编制数年之久的《国家新型城镇化规划(2014-2020年)》(China New Urbanization Plan)正式由中共中央、国务院编制印发。这是国家最高规格的发文,与2013年12月召开的建国以来首次中央城镇化工作会议一道,标志着党和国家最高领导人对新型城镇化的高度重视和极度认可。

在城镇化研究中,人口居于核心位置。因此,理清相关人口概念的意义,并进行恰当的翻译,具有深刻的理论价值和现实意义。拟对新型城镇化中几类核心人口概念进行分析,探讨比较合适的英语译法,加大我国的城镇化的宣传力度,助力我国城镇化发展的投资、消费。

1 人口:城镇化研究皇冠上的明珠

党的十八大明确提出要走中国特色新型城镇化道路。新型城镇化是以追求民生、可持续发展和质量为内涵,以平等、幸福、转型、绿色、健康和集约为核心目标,以区域统筹与协调一体、产业升级与低碳转型、生态文明和集约高效、制度改革和体制创新为重点内容的崭新城镇化过程[1]。

城镇化的内涵非常丰富。笔者以为,从全面的观点看最少应包括三个方面:一是农村人口和农村劳动力的转移,即农村人口由乡村向城镇的生活地域转移和农村劳动力由第一产业向第二、第三产业的产业转移。二是城市地域的扩展,包括城市建成区的扩展、城市景观的变化以及城市基础设施的改善。三是城市生活方式(包括城市文明、城市价值观和城市意识等)的传播。其中,人口在城镇化研究中居于核心位置,可以说是城镇化研究皇冠上的“明珠”。这从城镇化水平测度方法上就可见一斑。反映城镇化水平高低的一个重要指标为城镇化率。城镇化是一个非常复杂的社会现象,要适时并且准确地测度城镇化率并非易事,目前常用的方法有五种,即人口比重指标法、调整系数法、农村城镇化指标体系法、城镇土地利用比重指标法与现代城市化指标体系法[2]。在这几种方法中,人口比重指标法最为直观,数据也相对容易获取,因此,学界政界把人口作为城镇化研究的最直观切入点和最常用研究手段。国家统计局规定,城镇化水平是指一个地区常住于城镇的人口占该地区总人口的比例(按常住人口计算)。

新型城镇化的核心是人口的城镇化。“以人为本”是新型城镇化发展的首要要求,即以市民为主题,围绕人民群众的物质、文化生活需求,提供完善的城镇承载条件和现代化生产、生活服务功能。当前的中国,尚有两亿多农名工及其随迁家属未能真正融入城镇生活。人口城镇化进程中,不仅要考虑农民工的生存与保障,还要考虑让他们有尊严有发展地真正融入城镇生活。因此,新型城镇化过程中要体现“人”的核心地位。城镇化的核心是化“人”,要让更多的农村人口进入城镇安居乐业。党的十八大报告指出,要“加快改革户籍制度,有序推进农业转移人口市民化”,这为推进人口城镇化指明了方向。新型城镇化不是为城镇而城镇,它的目的是为人服务。总的来说,就是要使城镇具有人情味,能够促进人的自由而全面的发展。

2 新型城镇化中的相关人口概念

“人口”一词在已公布的精简版《国家新型城镇化规划(2014-2020年)》中出现次数多达124次,可见其在城镇化中的极端重要性。同时,有必要将新型城镇化进程中的各种人口概念进行区分,大致可以划作三类。从城乡分置的角度看,它涉及城镇人口、农村人口、市民、农村转移人口等;从产业转移的角度看,它涉及农业转移人口、农民工、农村富余劳动力、非农人口和农业人口等;从人口管理角度看,它涉及常住人口、户籍人口、流动人口、外来人口、市民化人口、新市民等。具体而言,新型城镇化中涉及的相关人口概念见表1。

表1 新型城镇化中的人口概念城乡分置视角 产业转移视角 人口管理视角城镇人口 urban population户籍人口 registered population市民 citizen 农业人口 agricultural population 外来人口 external population市民化人口 citizenized population常住人口 permanentresidential population农村人口 rural population农业转移人口 migrant non-agricultural population随迁家属 accompanying family members非农人口 non-agricultural population流动人口 floating population新市民 new citizen 农民工 migrant workers from rural areas半市民 half citizen失地农民 landless peasants农村转移人口 migrant population from rural areas新生代农民工 new generations of migrant workers from rural areas农村剩余劳动力 surplus labor in rural areas蚁族 ant clan大中专毕业生 high school& college graduates